dress the food
oil-packed firefly squid and walnut
vol.4

【DRESS THE FOOD】 ホタルイカとくるみのオイル漬け

dress the food
oil-packed firefly squid and walnut
vol.4

Photography, Videography, foodstyling & text: kaoru
translation: sho mitsui
edit: mikiko ichitani

広告や雑誌、CMなどで幅広く活動するかたわら、「Dress the Food」として、オリジナリティあふれるフードフォトを世に送り出しているフードディレクター・薫。ZINEの制作や東京とNYの2都市での個展開催など、自身の創作活動にも力を入れる彼女が、いま一番気になる食材とは。彼女ならではの愛にあふれた眼差しで旬の食材の魅力を紐解く、新感覚のフードエッセイ。第四回目のテーマは「ホタルイカとくるみのオイル漬け」。

dress the food
oil-packed firefly squid and walnut
vol.4

【DRESS THE FOOD】 ホタルイカとくるみのオイル漬け

ひどいよ、ホタルイカ。

ひたすらにそう言いたい。

 

声を大にしてこの気持ちを伝える機会が無いから今まで心にしまってきたけれど、ホタルイカに関してはどうにも消化しきれないところがある。

 

スーパーの海鮮コーナーに薄紫色のホタルイカのボイルが日常的に並ぶようになる4月。運が良ければ生のホタルイカにも出会うことができて、そのパッケージの中でお行儀よく整列している姿があまりにも可愛いもんだから、思わず口元がほころんでしまう。漫画みたいなまん丸でイノセントな瞳。きらきらでつるっとした透明な体。サイズ感もミニチュアフィギュアみたいで絶妙。こんな可愛いらしい存在が海の中で一生懸命ぴかぴかとブルーのライトを光らせていたことを想像すると、なんとも神秘的な気分にさえなるのだ。

You firefly squid you! How can you be so awful.

I can’t emphasize enough about this.

 

I’ve never had a chance to openly express it, so I have kept this to my heart for quite some time, but I have a pretty mixed feeling about firefly squids.

 

April is the month where we start to see these light-purple colored boiled firefly squids daily in grocery stores. If lucky enough, I get to lay my hands on raw firefly squids and I can’t help but smile by the way they are so neatly placed in the package. Their eyes are so round and innocent as if they were characters of some cute comic books. Their shiny, smooth and transparent body. Their sizes are just perfect like miniature figurines. When I imagine such cute creatures illuminating the ocean with their blue light, I even feel mystical.

ボイルよりも値段は張ってしまうけど、そのビジュアルと妄想につい負けてワンシーズンに一度は買ってしまう。ところが家に連れて帰ったここからが厄介なのだ。日持ちしないし、お寿司屋さんじゃないのでホタルイカを食べるには火を入れないといけない。くりくりの目との束の間のアイコンタクトの後は泣く泣く、塩のきいた沸騰したお湯の中に身を投じてもらう。

そしてわたしたちはこの段階において、それはそれはショッキングな光景が繰り広げられることを覚悟しておかなければならない。

 

The raw firefly squids are more expensive than the boiled ones but I buy them once a season inspite of the price because of their appearances and my wild fantasy. However, they become problems once I take them home. They don’t last long and I’m not a sushi chef so I have to cook them. I get to see them eye to eye for just a second and I will quite unwillingly have them place themselves in boiled water with plenty of salt.

And here we must be ready to see some extremely shocking scenery.

湯気がもくもくたったお湯の中、ものの4秒ほどで大きな黒目がみるみる白濁して小さく真っ白になったと思った途端、びよ。っと飛び出す。これがもう何と言ったらいいのか (泣)。正直に言ってかなり気持ち悪い。何度見ても身の毛もよだつトランスフォメーション。こんなにショッキングな変身を成し遂げる食材が現時点で思いつかないくらい。それくらいひどいよって言いたい。

In hot boiled water giving out steam, after say 4 seconds, the big, round, black eyes of firefly squids pop out right after they turn completely white. What can I say. Honestly they’re disgusting lol. I never get used to seeing this transformation. I can’t name any other ingredient that shockingly turn themselves into almost something completely different. If I could, I’d love to tell them directly that’s how awful they are.

あの可愛い姿のまま紫色になってくれればいいのに。まるで別人格になってしまったかのようだよ。そんなこんなで美味しい美味しいと言って食べてはいるけれどホタルイカに関しては実は気持ちの中でカタがついていない。

 

If only they could stay cute with their pretty purple appearance. It seems like they’ve changed their existence as squids.  Anyways, this is why I cannot stop but have mixed feelings about them even though I enjoy eating them so much.

さておき、春野菜との相性が抜群のホタルイカは春の食卓に欠かせない。甘みが嬉しい春キャベツ、苦味が味わい深い菜の花、ほくほくのそら豆。。。どれとでも炒めさえすればすぐに美味しく食べられるように、まとまった量をオイル漬けにする。まずボイルしたホタルイカの白くなった両目と、足の間にある黒い口、頭の内側にある透明なプラスチックのような軟骨をピンセットで抜く。これで下処理は終わり。大事だからここだけは手間をかける。ひととおり終えるとシンクが目と口と軟骨だらけになるけど、あまりまじまじと見なければ大丈夫。気にしない。

However, you just can’t do without firefly squids in spring because they go so well with vegetables that are in high season. They match perfectly well with the sweet spring cabbages, the bitter rape blossoms and that fluffy fava beans… I’d oil-pack a bunch of them so that they’d be ready to serve whenever I’d want to cook them. First you get rid of their boiled-white eyes, their black mouths between their legs and their plastic-like bones inside their head with tweezers. That’s all the preparation you need to do. It’s very important so take your time to do this. Once you’re done with this, you’ll get to see a sink full of bones, eyes and mouths but as long as you don’t stare at them, they shouldn’t really bother you.

下処理できたらフライパンにオリーブオイルをしいて薄切りにしたニンニク、鷹の爪と一緒に炒める。ホタルイカの身がぷっくりしてきたらお醤油、お酒、オイスターソースを大体同量ずつ加えて、香ばしくなって水分がほとんど無くなるまでさらに炒め煮したら、瓶などの保存容器に入れて、黒胡椒の粒ひとつまみ、ひたひたになるまでオリーブオイルを入れて蓋をぎゅっと閉めてできあがり。ここで炒ったくるみも一緒に漬け込むことで、ホタルイカのオイルにくるみの香ばしさが加わって格段に美味しくなる。そのままおつまみにするのもいいし、ど定番だけど春キャベツと炒めるのは安定の一押しメニュー。一緒に炒めたら最後にお酒をふりかけてさっと煮れば春キャベツの甘みとホタルイカの苦みが混ざり合ってまさに春の味。ちなみにこのオイル漬け、1週間以内には食べておきたいです。

 

When that’s all done, I put olive oil with thin sliced garlic and chili pepper on a pan and fry them with the squids. Once the squids plump up nicely, I add soy sauce, sake, oyster sauce in 1:1:1 ratio. I fry / boil them till all the liquid evaporates and put them in a jar with a pinch of black pepper and a jar full of olive oil. I put the lid on and it’s all ready.  I recommend packing roasted walnuts in the jar as well because the nuttiness of the walnut soaks into the firefly squid oil and their fragrance goes very well together. This is the highlight of my recipe.You can have them as they are as an appetizer, or even though it’s the most classic, frying them with spring cabbages is the best. After you fry them together in the pan, add a dash of sake and steam boil them briefly, you’ll get what I call “the flavor of spring”. I’d say finish eating these oil packed firefly squids within a week.

ホタルイカとくるみのオイル漬け

冷蔵庫を開けて瓶の中のホタルイカのオイル漬けを見る度、わたしの中に沸き起こるこの感情。誰かと共有できたらいいのに。。

 

I really wish I could share my feelings inside when I see the oiled firefly squids in my jar every time I open my refrigerator.